TLでこんなつぶやきをみまして。
日本MSのWindows 10 配布ページにある「BIOS が新しい植物由来の燃料だと思うのなら、Technical Preview をインストールしないことをお勧めします。」の一文で朝から爆笑してしまった #windows10
— 特殊†╭☞^•ω•^╭☞†羽根戸涼狐 (@kyokolisianthus) November 29, 2014
日本語文はこれですね。
Become an Insider: be one of the first to explore new Windows features for you and your business or use the latest Windows SDK to build great apps.
確かに書いてあります。
なんのこっちゃかわからなかったのでとりあえず原文を参照することにしました。 Microsoftのページは大体ja-jpをen-usに変えれば原文が出てきます。(つまりは英語)
Become an Insider: be one of the first to explore new Windows features for you and your business or use the latest Windows SDK to build great apps.
We're not kidding about the expert thing. So if you think BIOS is a new plant-based fuel, Tech Preview may not be right for you.
おー、原文にもちゃんとnew plant-based fuelなんて書いてあるわ・・・。
ということで機械翻訳がおかしいといいますか、文章を忠実に訳した結果だったようです。
しかしアメリカンジョーク(?)はよくわからない・・・。植物由来の燃料にBIOSに似た名前のものがあるんですかね。
追記
BIOS => BIO + なんたら、って感じ?
— のぶクマ🐻羆と香辛料 (@kumar0001) November 29, 2014
あー、納得。