Pandora Pocket

IT系と日常系の備忘録。三日坊主。

TLでこんなつぶやきをみまして。

日本語文はこれですね。

Become an Insider: be one of the first to explore new Windows features for you and your business or use the latest Windows SDK to build great apps.
[はてなブックマークで表示]

確かに書いてあります。

なんのこっちゃかわからなかったのでとりあえず原文を参照することにしました。 Microsoftのページは大体ja-jpをen-usに変えれば原文が出てきます。(つまりは英語)

Become an Insider: be one of the first to explore new Windows features for you and your business or use the latest Windows SDK to build great apps.
[はてなブックマークで表示]

We're not kidding about the expert thing. So if you think BIOS is a new plant-based fuel, Tech Preview may not be right for you.

おー、原文にもちゃんとnew plant-based fuelなんて書いてあるわ・・・。
ということで機械翻訳がおかしいといいますか、文章を忠実に訳した結果だったようです。
しかしアメリカンジョーク(?)はよくわからない・・・。植物由来の燃料にBIOSに似た名前のものがあるんですかね。

追記

あー、納得。